Solo Show at gallery fiebach, minninger
2022 March 19th – April 30th 2022
all photos by Mareike Tocha
Installation view
greedy lips, 2021cotton textile, crochet blanket, curtain, overshirt, embroidery, acrylic on canvas in steel frame 132 x 113 cm
dot dot dot, 2021bedspread, embroidery, quilted110 x 105 cm
but daddy, 2021cotton textile, cloth handkerchief, acrylic paint, quilted90 x 75 cm
Maria with a bone, 2022
cotton textile, canvas, shirt sleeve, embroidery, polyester, overshirt, acrylic, quilted
148 x 107 cm
She got up and went anyway, 2022
top shirt, cotton textile, apron, acrylic paint on canvas in steel frame120 x 125 cm
Hold me like a mother would, 2022table cloth, cotton textile, cloth handkerchief, polyester150 x 208 cm
KISS ME AGAIN, 2021
tablecloth, cotton textile, lycra, acrylic paint, embroidery
148 x 193 cm
home is where the hunt is, 2022
cotton textile, acrylic paint, dish towel, cloth handkerchief, quilted
108 x 87 cm
carry all in one
Pressetext deutsch
Before the tool that forces energy outward, we made the tool that brings energy home schreibt die amerikanische Science-Fiction Autorin Ursula K. Le Guin in ihrem Buch The Carrier Bag Theory Of Fiction und legt ihren visionären Ansatz dar, die Technologie der Menschheitsgeschichte als kulturelle Tragetasche und nicht als Herrschaftswaffe neu zu definieren. Sie beschreibt das Behältnis als große Errungenschaft früherer Sammler*innen zur Sicherung kollektiven Lebensunterhalts und stellt dieses der Vorherrschaft von Stöcken, Schwertern und spitzen, harten Tötungswerkzeugen und somit einer ubiquitären, vorwiegend “männlichen” Held*innen-Darstellung entgegen.1 Entsprechend Le Guins Ansatz des Hauses als zentraler Ort, zu dem Energien gebracht und der stetig durch einen physischen und virtuellen Transfer angereichert wird und sich im fortwährenden Wandel befindet, breiten sich Franca Scholz` textile Arbeiten an den Wänden der Galerie fiebach, minninger aus.
Die gesammelten und herangetragenen Erzählungen einzelner Stoff Fragmente zeigen offene oder geschlossene Enden auf, durch fehlende oder sich betont wiederholende Nähte und Rahmungen. Die in unterschiedlichen Layern vernähten Quilts nutzen bunte Häkeldecken, Spitzen und karierte Stofftaschentücher, Volants, Vorhänge und Haushaltslappen unversehrt oder fragmentiert ebenso wie Leinwand und Farbe als gleichwertige Bildträger, die trotz ihrer in den Prozess implizierten Zerteilung und Fragilität zu einem dichten Raum werden, der keine Hierarchien zwischen den Materialien, einzelnen Patches und Formen zulässt.
Der Titel der Ausstellung bone marrow greift die Spannungen und Abhängigkeitsverhältnisse zwischen Innen und Außen, Hülle und Füllung, zwischen dem umschließenden Größeren und dem inneren Kleineren auf: ein Gewebe das von innen heraus verbunden ist, wie das Knochenmark bone marrow, als sich in den Knochen befindendes Binde- bzw. Stammzellengewebe. Auch Franca Scholz’ Bildobjekte werden von Innen heraus zusammengehalten, durch Vernähungen, Überlappungen der verschiedenen Layers werden sie gestärkt und zu einer stabilen Objekthaftigkeit verdichtet.
Lucy R. Lippard schreibt in ihrem Essay Making Something from Nothing (Towards a Definition of Women’s “Hobby Art”) über die Pflege und Gestaltung des Heims durch die sozial benachteiligte Frau*: On an emotional as well as on an practical level, rehabilitation has always been women’s work. Patching, turning collars and cuffs, remaking old clothes, changing buttons, refinishing or recovering old furniture are all the traditional private resorts of the economically deprived women to give her family public dignity. Sie beschreibt die stetige Veränderung und Überdekoration der häuslichen Räumlichkeiten, die oft der weiblichen Aufdringlichkeit oder dem “schlechten Geschmack” zugeschrieben
wird, als kreative Rastlosigkeit der Frau* und spricht über die Hierarchien und genderspezifischen Zuschreibungen im Hinblick auf die Kategorisierungen zwischen bildender und angewandter Kunst.2
Eine dichte, gestauchte Häuslichkeit entfaltet sich an den Wänden im Wechselspiel der Perspektiven. Führt der Blick in etwas hinein oder vielmehr auf den Grundriss eines Hauses herab? Die Karikatur einer Räumlichkeit, in der sich ein Körper noch gerade so behaupten kann, versunken in all der ihn umgebenden Stofflichkeit und nur durch einzelne fragmentierte Kleidungsstücke, wie einen letzten Hemdsärmel angedeutet. Auch Le Guin begreift das Haus als eine andere, größere Version eines Beutels oder einer Tasche, als ein Behälter für den menschlichen Körper: Finally, it’s clear that the hero does not look well in this bag. He needs a stage or a pedestal or a pinnacle. You put him in a bag and he looks like a rabbit, like a potato. Im Gegensatz zu dem Bild des lächerlich wirkenden Taschenhelden sind Franca Scholz’ Arbeiten von einer dezidierten Sinnlichkeit und Zartheit geprägt, die in ihrer Intimität und verschränkten Enge körperlich lustvoll anmuten und durch zwei parallel tastende Hände (eine große schützende und eine kleine krallende) eine vertraute Nähe zueinander und zu ihrer häuslichen Umgebung erzeugen.
Häuslicher Raum – sofern er nicht die Gesellschaft ist, die ihn Frauen auferlegt, sofern er uns nicht vom Patriarchat vorgeschrieben ist – kann er ein sehr starker Raum sein.3
Lisa Klosterkötter
1 Ursula K. Le Guin: The Carrier Bag Theory of Fiction, 19862 Lucy R. Lippard: The Pink Glass Swan - Selected Feminist Essays on Art, Making Something from Nothing (Towards a Definition of Women’s “Hobby Art”), 1995
3 Deborah Levy: Ein eigenes Haus (Zitat übersetzt aus dem Deutschen), p. 104, 2021
Press Text english
“Before the tool that forces energy outward, we made the tool that brings energy home,” writes American science fiction author Ursula K. Le Guin in her book The Carrier Bag Theory Of Fiction. There, she lays out her visionary approach that reframes the history of human technology as one of the cultural carrier bag rather than a weapon of domination. She describes containers as the great achievement of earlier gatherers for assuring collective subsistence and contrasts this with the predominance of sticks, swords and hard and sharpened killing tools associated with the ubiquitous depictions of primarily “masculine” heroism.1 Franca Scholz’s textile works sprawl across the walls of fiebach, minninger gallery in line with Le Guin’s approach to the house as the central location where energies are deposited—constantly enriched by a physical and virtual transfer in a state of perpetual change.
Individual cloth fragments carry and collect narratives, showing open and closed ends through seams and framings that are conspicuously absent or underscored through repetition.Sewn in various layers, the quilts use colorful crocheted blankets, lace and plaid handkerchiefs, valances, curtains, fragmented and intact dish rags, and canvas and paint as equal substrates. Despite the fragility and fragmentation implicit in this process, they accumulate into a dense space that permits no hierarchies between materials, individual patches, or forms.
The exhibition's title, Bone Marrow, alludes to the tensions and interdependencies between interior and exterior, shell and filling, the larger enveloping realm and the smaller inner realm: a tissue that is connected from the inside out, like bone marrow as the connective or stem cell tissue in the bone. Franca Scholz’s visual objects are also bound together from the inside out. They are strengthened by overlapping layers, stitched together and compressed into stabile objecthood.
In her essay Making Something from Nothing (Towards a Definition of Women’s “Hobby Art”),Lucy R. Lippard writes about how socially disadvantaged women design and care for their homes: “On an emotional as well as on a practical level, rehabilitation has always been women’s work. Patching, turning collars and cuffs, remaking old clothes, changing buttons, refinishing or recovering old furniture are all the traditional private resorts of the economically deprived women to give her family public dignity.” She describes the constant alteration and overdecoration of domestic space—often attributed to feminine garishness or “bad taste”—as women’s creative restlessness and speaks about how hierarchies and gendered attributions relate to the categorical distinction between fine and applied arts.2
A dense compression of domesticity unfolds across the walls in the interplay of perspectives. Does the gaze lead into or look down on the floorplan of a house? The caricature of spatiality in which the body can barely still assert itself, immersed in all the materiality surrounding it, indicated only by the individual, fragmented pieces of clothing, like the last shirt sleeve. Le Guin also conceives of the house as another, larger version of a pouch or bag—a container for the human body: “Finally, it’s clear that the hero does not look well in this bag. He needs a stage or a pedestal or a pinnacle. You put him in a bag and he looks like a rabbit, like a potato.” In contrast to the preposterous figure of a pocket hero, Franca Scholz’s works are characterized by a resolute tenderness and sensuality that is physically pleasing in its intimacy and narrow confinement. Two parallel hands touching (one large and protective, the other small and clawing) engender a sense of familiar intimacy between the works and their surrounding, domestic environment.
“Domestic space—as long as it is not society imposing it on women, as long as it is not prescribed to us by the patriarchy—it can be a very powerful space.”3